под кат, чтобы не надоедать, но я должна записать для себя. Это вообще без правки. Мало того, он перевел комменты на форуме прямо так как я их записываю, в виде стихов. Он живой! Но там есть такое...

читать дальше

Комментарии
14.12.2012 в 02:15

это надо видеть целиком, как поэму...такое...нечто...
ну и ногу пожать обязательно.

а вообще можно даже книгу написать по этому сюжету. печальную какую-нибудь.
14.12.2012 в 02:16

Мчал на подвиги с утра Бонифаций Монферра, Бодуэн и Де Монфор, крепок дух, отважен взор.
Затем последовало, ничего не случилось
Я всхлипнул
14.12.2012 в 02:39

У кого-то в голове тараканы, а у меня жирафы.
Впечатляет )))
Я как-то, когда делать нечего было, забавлялась тем, что переводила Некрасова "Однажды в студеную зимнюю пору..." гугло-переводчиком на разные языки, а потом обратно на русский, а потом опять на какой-нибудь язык. Очень поэтично выходило, особенно после исландского и японского ) Там такие смыслы появлялись, такой драматизм ))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии